Don't get lost in translation...
Talk to us…in your language!

Translation is an old, subtle art. For best results:

     Trust two professional, well-established entrepreneurs who have year-long experience in translation and interpretation. Trust tradition. Their name is synonymous with quality. 

     Trust an experienced agency which stays ‘new’ by adapting to the changing needs of bilingual communication (translation & interpretation) in Greece and abroad. Anagency that uses the latest translation technology.

Nikos Pratsinis

Nikos Pratsinis is a Varvakeio High School graduate, he holds a Chemistry degree from the University of Athens (1983) and has studied at the Complutense University of Madrid on a scholarship received by the Ministry of Foreign Affairs of Spain. Additionally, he has completed Portuguese Studies (literature and linguistics) at the University of Lisbon on a scholarship granted by the Council of Europe and Camões Institute.

He is member of the Hellenic Society of Translation Studies and active participant of conferences on translation or/and translation studies. He has worked as Assistant Oenologist, as overseas correspondent for ERT (Hellenic Broadcasting Corporation), teacher of Spanish at Instituto Cervantes, a columnist for a Portuguese newspaper, freelance translator for the European Parliament, and – since 1980 – as a translator of literary, scientific and popularised publications for Greek and Portuguese publishers. He has received a number of grants and distinctions awarded by Greek and foreign bodies. He has taught translation at the European Center for the Translation of Literature and the Human Sciences (EKEMEL) and has worked as a visiting lecturer for translation postgraduate programmes run by the Aristotle University of Thessaloniki and the University of Malaga. He has freelanced for the National Book Centre of Greece.

He is currently teaching translation in private education. In 1991, he completed a one-year interpretation training programme. Ever since, he has been working in simultaneous translation through almost all interpretation agencies in Greece, as well as agencies based abroad. In 1999, he founded COM company with Katerina Zisimou. At COM, he is providing translation services and is responsible for the promotion of sales and the management of the company’s Translation and Interpretation Departments.

Katerina Zisimou - Zotou

Katerina Zisimou has graduated from the Jeanne d’ Arc Greek-French School of Piraeus. She studied at the Tour Guides’ School of the Greek National Tourism Organisation (1971) and holds a degree in Byzantine and Modern Greek Language and Literature awarded by the University of Athens (1979). She worked as a professional tour guide between 1971 and 1986. During this period, she repeatedly represented tourist guides in primary and secondary trade unions.

She has also worked as an executive and public relations assistant for a company specialising in the import, distribution and technical support of medical equipment and haematology reagents. Her responsibilities included the production and translation of content pertinent to the technicians’ intra-corporate training. She has been delivering specialised translations (technical-construction, medical, sociology, psychology) since 1983.

In 1989 she completed a one-year interpretation training programme and started working as a professional freelance conference interpreter. In 1994, she started coordinating groups of translation and conference interpretation professionals and in 1999 she founded COM company in collaboration with Nikos Pratsinis. At COM, she is delivering administration duties (financial and general management), as well as the company’s Quality Assurance System.

For your translingual needs contact COM