Για να μη χάνεστε στη μετάφραση...
Είμαστε πάντα έτοιμοι να μιλήσουμε μαζί σας, στη γλώσσα σας!

Η μετάφραση είναι μια παμπάλαια σύγχρονη τέχνη, μια δύσκολη τέχνη. Για να έχετε πάντα το καλύτερο αποτέλεσμα:

     Εμπιστευθείτε την πολύχρονη επαγγελματική και επιχειρηματική εμπειρία δυο καταξιωμένων μεταφραστών και διερμηνέων της αγοράς, εμπιστευθείτε την παράδοση. Το όνομά τους είναι η ζωντανή εγγύηση ποιότητας. 

     Εμπιστευθείτε μια πάντα «νέα», καταξιωμένη μεταφραστική εταιρεία, προσανατολισμένη στις μεταβαλλόμενες ανάγκες διαγλωσσικής επικοινωνίας -μετάφρασης & διερμηνείας- εντός και εκτός Ελλάδας και στα νέα μεταφραστικά εργαλεία.

Νίκος Πρατσίνης

Aπόφοιτος της Βαρβακείου Προτύπου Σχολής Αθηνών και πτυχιούχος του Χημικού Τμήματος του Πανεπιστημίου Αθηνών (1983), σπούδασε με υποτροφία του Ισπανικού ΥπΕξ στο Πανεπιστήμιο Complutense της Μαδρίτης, στη συνέχεια δε, με υποτροφία του Συμβουλίου της Ευρώπης και του Ινστιτούτου Camões, σπούδασε Πορτογαλική Γλώσσα και Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Λισαβώνας.

Είναι μέλος της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας και συμμετέχει σε συνέδρια μετάφρασης ή/και μεταφρασεολογίας. Έχει εργασθεί ως βοηθός οινολόγου, ανταποκριτής της ΕΡΤ στο εξωτερικό, καθηγητής Ισπανικής στο Ινστιτούτο Θερβάντες, αρθρογράφος πορτογαλικής εφημερίδας, free lancer μεταφραστής για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και – από το 1980 – ως μεταφραστής λογοτεχνικών, επιστημονικών και εκλαϊκευτικών έργων για ελληνικούς και πορτογαλικούς εκδοτικούς οίκους, έχοντας λάβει ελληνικές και ξένες διακρίσεις και επιχορηγήσεις για το έργο του. Έχει διδάξει μετάφραση στο ΕΚΕΜΕΛ και, ως επισκέπτης καθηγητής, σε μεταπτυχιακό μετάφρασης του ΑΠΘ και στο Παν/μιο της Μάλαγα και έχει διατελέσει εξωτερικός συνεργάτης του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου.

Συνεχίζει να διδάσκει μετάφραση σε ιδιωτικούς εκπαιδευτικούς φορείς. Μετά από την αντίστοιχη μονοετή εκπαίδευση (1991) έχει εργασθεί επί σειρά ετών στο χώρο της ταυτόχρονης διερμηνείας συνεργαζόμενος με τα περισσότερα ελληνικά γραφεία διερμηνείας και κάποια γραφεία του εξωτερικού. Το 1999 ίδρυσε μαζί με την Κατερίνα Ζησίμου την εταιρεία COM και παράλληλα με τη δραστηριότητά του ως μεταφραστή ασχολείται με την προώθηση των πωλήσεων και την οργάνωση του Τμήματος Μετάφρασης, καθώς και του τμήματος Διερμηνείας της εταιρείας.

Κατερίνα Ζησίμου - Ζώτου

Απόφοιτος της Ελληνογαλλικής Σχολής Πειραιώς Jeanne d’ Arc, της Σχολής Ξεναγών του ΕΟΤ (1971), πτυχιούχος Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας από το Πανεπιστήμιο Αθηνών (1979) έχει εργασθεί ως διπλωματούχος ξεναγός από το 1971 μέχρι το 1986. Τα χρόνια αυτά είχε κατ’ επανάληψιν αντιπροσωπεύσει τον κλάδο στις πρωτοβάθμιες και δευτεροβάθμιες συνδικαλιστικές οργανώσεις του κλάδου.

Έχει επίσης εργαστεί σε εταιρία εισαγωγών, διάθεσης και τεχνικής υποστήριξης ιατρικών μηχανημάτων και αιματολογικών αντιδραστηρίων, ως γραμματέας διεύθυνσης και δημοσίων σχέσεων και σύνταξης και μετάφρασης για την ενδοεπιχειρησιακή εκπαίδευση των τεχνικών. Από το 1983 μεταφράζει ποικίλα εξειδικευμένα κείμενα (τεχνικά-κατασκευαστικά, ιατρικά, κοινωνιολογία, ψυχολογία).

Το 1989 ξεκίνησε να εργάζεται ως ελεύθερη επαγγελματίας διερμηνέας συνεδρίων. Το 1994 ξεκίνησε να οργανώνει ομάδες επαγγελματιών που παρέχουν υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας συνεδρίων, ενώ το 1999 ίδρυσε μαζί με τον Νίκο Πρατσίνη την εταιρεία COM, στην οποία έχει αναλάβει διοικητικά καθήκοντα (οικονομικά και οργανωτικά) καθώς και το Σύστημα Διασφάλισης Ποιότητας της εταιρείας.

Ξεκινήστε τη διαγλωσσική επικοινωνία σας με την COM